嘸蝦米 6.0
嘸蝦米 6.0 問世,應該是在 Windows Vista 正式發行不久後的事兒,我記得自己在使用 Windows Vista RC1 的時候,還有嘸蝦米不相容的問題存在,那個時候的行易公司並沒有釋出相容的嘸蝦米版本。之後,即使我已經使用 Windows Vista 一段時間,仍舊以版本編號 5.7a 的嘸蝦米搭配網路上流傳的方式來解決中文輸入的問題。
我應該沒有所謂的 Upgrade Fever (( 電腦用詞,Yahoo!奇摩字典翻譯為升級熱,意指一種拼命想擁有最新、最快、最強的硬件和軟件的盲目的欲望,這是一種病態的癖好,詳見 http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=upgrade+fever 。 )) 問題,單就嘸蝦米而言,若能夠使用官方正式相容的版本,獲得官方的支援是我心裡頭認定的最理想狀態。
最近,我打算讓事情有個著落,先是跑去官網瞧瞧升級的費用有沒有變貴,性子有點急的我在新的官網上頭找不到相關訊息的情形下,撥通電話到行易公司詢問,得知費用的部分沒有漲後在 3 月 10 日將款項劃撥,並且在 3 月 11 日將先碟、劃撥收據影本寄出,很快地在 3 月 13 日就收到嘸蝦米 6.0 版的原版光碟。
我升級嘸蝦米的次數,算一算也有三次嚕!首先是將 5.5 版升級至 5.7a ;其次是將自己專程跑一趟行易公司將 Mac 版的 Floppy 換成 CD-Rom 在事先確認的前提下完成升級 (( 在之前的文章裡頭,我有提過這段歷過,猜想應該很有可能是首張 For Mac 的 CD-Rom ,有趣的是跟行易公司提及那片官方燒錄版的 CD-Rom 時,接洽的人員似乎仍有印象,也因此讓升級的程序整個很順利。 )) ;最後就是本次升級的動作。
拿到 CD-Rom 時,我挺開心的,因為 For Mac 的嘸蝦米也在同一張 CD-Rom 裡,大伙可能會問:「這有啥高興的?」我高興的是嘸蝦米的程式本來就不大,實在沒有必要製成 2 片而造成浪費。
6.0 版的光碟特別給 Windows 平台製作 Autorun ,挺帥氣的。 For Mac 的版本在 Mac OS X 以前的嘸蝦米有這樣的機制,很可惜手邊沒有 Mac OS X ,不然真想瞧瞧新的版本有沒有同樣的做法。就我在目錄結構裡晃來晃去的評估看來,應該是…沒有。
最後,新版的 CD-Rom 裡頭有什麼好料的。大致上,我的發現有:
- 很顯然地,從嘸蝦米 6.0 版起,目標鎖定的就是 Windows 與 Mac 二大平台。
- [ OtherOS ] 資料夾內的系統,就我個人而言,比較會跑 [ UNIX ] ,但說實在的, [ Bouns ] 目錄內的 Table 檔對我來說更重要。
- For Mac 的安裝程式變得先進,中文說明也夠清楚。
- 延伸閱讀:行易有限公司 :: 嘸蝦米輸入法